What’s wrong with your name?
To agree with Amitabh Bachchan English is very Phunny (or funny) language. A language which has greatest number of literature works happening (or happened) has serious scarcity of generalized language rules, e.g. how to spell a sound or how to pronounce a word. There can half a dozen different ways to pronounce one sound. Similarly it has half a dozen different spellings for a word which is pronounced uniquely.
Trouble comes when one needs to write on Indian word in English (karma, nirvana, guru, pundit etc) and otherwise also. I have encountered three names written in three different spellings but pronounced the same. Sandhya , Sandya , Santhya, Santhiya.. Which one is correct? Technically going, none of them. No combination of English alphabet can accommodate these kinds of thousand words (except otherwise UNICODE). Its English, you can spell your name the way you want, where is the problem? Problem is the attitude of “you way of spelling is not correct”.
In one way these differences are very useful, to guess where that is person is from. If a girl writes her name as Sandhya, she is south Indian. If Sandya , she is north Indian. Any “th” ( like “Santhya” or “Santhiya” ) is either from Tamilnadu or Kerala and north-east people don’t name their name daughter as “sandya”. Cool isn’t it ?
Anyways come to the point. To go technically, South Indians pick letters as exactly it sounds in alphabetical chart, north Indians pick it from English words where they are used. For example letter “t” sounds retroflex in alphabetical chart , in English words it can be dental , or retroflex.
So “Bindhu” in south is “Bindu” in north, “Prashanth” in south is “Prashant” in north. ( What is dental what is retroflex , please refer the chart below ). So who is right ? No one. None of these are not following any standards, then where is the question of who is correct ?
Copy paste from wikipedia
To those friends who argued with me on mail, phone or personally: please spell my name as I asked you to do.
To those who still dint understand what I was talking about:
English do have these have rules, but with around million exceptional cases. Sarcastically no one has any trouble memorizing all those exceptional cases. During school education I remember we students had a discussion among us to use “phonetic symbols “write English.
Indian languages are of course not flawless, but surly free from above two problems. In other words (to repeat) if a person knows all (around 52) symbols of an Indian languages (any of them which has a script), he can read whatever written (exactly the way it suppose to sound) without even knowing what is written. Basically this is the feature of every one’s grandmother Sanskrit.
Written by bach
February 3, 2007 at 10:39 am
Tagged with Culture, Education, English alphabet, English language, hindi, India, indian, Indo-European, kannada, language, languages, Linguistics, names, Personal, phonetic, pronounciations, Sanskrit, sanskrit, Social Sciences, Society, spelling, UNICODE
Subscribe to comments with RSS.